spur

spur
I [spɜː(r)]
nome
1) (stimulus) sprone m., stimolo m.

to be the spur for o of essere da sprone per; to act as a spur to — incitare a [crime, action]

2) (for horse, on dog's or cock's leg) sperone m.
3) geol. contrafforte m.
4) ferr. (anche spur track) binario m. di raccordo
••

on the spur of the moment — lì per lì, sul momento, d'impulso

to win one's spurs — = affermarsi, distinguersi

II [spɜː(r)]
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -rr-)
1) (stimulate) stimolare, incoraggiare [growth, advance]; esortare a, incitare a [action]; sollecitare [reaction]

to spur sb. to sth., to do — incitare qcn. a qcs., a fare

2) [rider] spronare, incitare [horse]
* * *
[spə:]
noun
1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.) sperone, sprone
2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.) sprone, stimolo
- spur on
* * *
spur /spɜ:(r)/
n.
1 sprone; sperone (di gallo; di monte, di roccia, ecc.); contrafforte
2 (equit.) sperone, sprone: to put (o to set) spurs to a horse, dar di sprone a un cavallo
3 (fig.) pungolo; stimolo; incitamento; sprone: the spur of need, lo stimolo del bisogno
4 (fis.) traccia
5 (bot.) sperone; getto; cornetto
6 (ferr., = spur track) binario di raccordo; raccordo
7 (autom.) raccordo: a motorway spur, un raccordo autostradale
● (mecc.) spur gear, ingranaggio cilindrico (a denti dritti) □ (mecc.) spur gearing, trasmissione con ingranaggi cilindrici □ spur rowel, rotella dentata di sperone □ (ferr.) spur track, raccordo ferroviario □ on the spur of the moment, su due piedi; lì per lì; d'impulso: (fam.) spur-of-the-moment (agg.), estemporaneo, improvvisato; spontaneo □ (mecc.) spur wheel, ruota dentata cilindrica (a denti dritti) □ to win one's spurs, (stor.) ottenere gli speroni di cavaliere; (fig.) affermarsi; acquistare fama (o rinomanza).
♦ (to) spur /spɜ:(r)/
A v. t.
1 spronare: to spur one's horse, spronare il cavallo
2 (fig.) incitare, stimolare; spronare: Ambition spurred him on, lo spronava l'ambizione
3 munire (o provvedere) di speroni
B v. i.
1 spronare il cavallo; dar di sprone
2 (anche to spur on, to spur forward) andare a spron battuto; correre a tutta velocità.
* * *
I [spɜː(r)]
nome
1) (stimulus) sprone m., stimolo m.

to be the spur for o of essere da sprone per; to act as a spur to — incitare a [crime, action]

2) (for horse, on dog's or cock's leg) sperone m.
3) geol. contrafforte m.
4) ferr. (anche spur track) binario m. di raccordo
••

on the spur of the moment — lì per lì, sul momento, d'impulso

to win one's spurs — = affermarsi, distinguersi

II [spɜː(r)]
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -rr-)
1) (stimulate) stimolare, incoraggiare [growth, advance]; esortare a, incitare a [action]; sollecitare [reaction]

to spur sb. to sth., to do — incitare qcn. a qcs., a fare

2) [rider] spronare, incitare [horse]

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • SPUR — SPUR, auch S. P. U. R., war eine avantgardistische Gruppe bildender Künstler, die 1958 in München gegründet wurde. Sie leistete einen wichtigen künstlerischen und mit ihrem Manifest auch theoretischen Beitrag zur deutschen Avantgarde nach 1945.… …   Deutsch Wikipedia

  • Spur — Spur, n. [OE. spure, spore, AS. spura, spora; akin to D. spoor, G. sporn, OHG. sporo, Icel. spori, Dan. spore, Sw. sporre, and to AS. spor a trace, footstep, spyrian to trace, track, examine, and E. spurn. [root]171. Cf. {Sparrow}, {Spere},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spur — spur; spur·blind; spur·less; spur·ling; spur·ri·er; spur·ry; spur·tive; spur·tle; spur·rey; …   English syllables

  • Spur — Spur: Das altgerm. Substantiv mhd. spur, spor, ahd. spor, niederl. spoor, aengl. spor, schwed. spår ist im Sinne von »Tritt, Fußabdruck« verwandt mit ahd. spurnan »spornen«, aengl. spurnan »anstoßen, verschmähen« und aisl. sporna, sperna »treten …   Das Herkunftswörterbuch

  • spur — [spʉr] n. [ME spure < OE spura, akin to Ger sporn < IE base * sp(h)er , to jerk, push with the foot > SPURN, Sans sphurāti, (he) kicks away, L spernere, lit., to push away] 1. any of various pointed devices worn on the heel by the rider… …   English World dictionary

  • Spur 1 — Spur I Gartenbahn in der Miniaturlandschaft des Bekonscot Model Village (England) Spur I Tin Plate Spielzeugeisenbahn der Firma Märklin Die Nenngröße I ( …   Deutsch Wikipedia

  • Spur — Sf std. (8. Jh.), mhd. spür, spur f./n., ahd. spur n., mndd. spor, mndl. spor n Stammwort. Aus g. * spura n. Spur , auch in anord. spor, ae. spor n. Ableitung aus dem unter Sporn behandelten g. * spur na Vst. treten , also eigentlich Tritt .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Spur — Spur, Spurweite (gauge; écartement des rails; scartamento), die gegenseitige Entfernung der beiden zu einem Gleis gehörigen Schienenstränge senkrecht zwischen den Innenkanten der Schienenköpfe, u.zw. nach den T.V. 14 mm unter Schienenoberkante… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • spur — (n.) O.E. spura, spora (related to spurnan to kick, see SPURN (Cf. spurn)), from P.Gmc. *spuron (Cf. O.N. spori, M.Du. spore, Du. spoor, O.H.G. sporo, Ger. Sporn spur ), from PIE *spere ankle ( …   Etymology dictionary

  • Spur — Spur, v. t. [imp. & p. p. {Spurred} (sp[^u]rd); p. pr. & vb. n. {Spurring}.] 1. To prick with spurs; to incite to a more hasty pace; to urge or goad; as, to spur a horse. [1913 Webster] 2. To urge or encourage to action, or to a more vigorous… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spur — Spur, v. i. To spur on one s horse; to travel with great expedition; to hasten; hence, to press forward in any pursuit. Now spurs the lated traveler. Shak. [1913 Webster] The Parthians shall be there, And, spurring from the fight, confess their… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”